Conhecimento de uma lingua estrangeira

Interpretação é uma tradução que ajuda na comunicação entre dois interlocutores que não se comunicam na última língua. Interpretação é realizada em uma base regular, o que significa que não há tempo para verificar palavras em um dicionário, ou se perguntam sobre o significado de uma declaração. Você precisa ser muito focado e reflexivo, para que a tradução seja apropriada e não perca a sensação que o interlocutor quer transmitir.

O mais elegante é a tradução da conferência, que se adapta durante os discursos oficiais. Muitas vezes, as reuniões oficiais são simultaneamente encaminhadas para vários idiomas - dependendo do idioma que os falantes e ouvintes falam, ou em que países a transmissão ao vivo é transmitida.

Interpretação em Varsóvia são divididos em treinamento simultâneo - isto é, ele escreve em uma base regular, tradução consecutiva - tradução acumula até o alto-falante sobre a opinião e traduz-la a um serviço da escrita especial, a tradução sussurrou - quando os discursos exibe discurso para uma única pessoas sentadas perto dela. Há também discursos judiciais. Quando um artigo é apresentado em uma base regular no tribunal, e, portanto, significa que o útil é o status de um tradutor juramentado. Muitas vezes, estes tradutor ajuda a pessoa selecionada quando viajar para o exterior, onde as reuniões de negócios acontecem / negociação e é a tradução funcional.

A maioria dos intérpretes está em associações que não apenas aumentam o prestígio, mas também oferecem materiais de treinamento ou indicam escolas nas quais você pode melhorar suas qualificações. Os serviços dessas pessoas são prontamente utilizados por comissões oficiais, a ONU, o Tribunal de Justiça, o Parlamento, a Comissão Europeia. Portanto, eles têm certeza de que aqueles que fornecem traduções garantem um alto nível de tradução e precisão.